«Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили»
[Коран, сура 32 ас-Саджда «Поклон», аят 16]
Большинство из нас сражается с собой в поисках жизненного баланса во время Рамадана, особенно это относится ко сну. Как отдохнуть эффективно и быть в форме в течение дня? И как избежать излишнего сна, чтобы оставить ночи для поклонения?
Мы нашли эти советы полезными. Надеемся, вам они пригодятся тоже:
— Пусть вашим намерением будет сон как форма поклонения. Просыпаясь, вы будете продолжать свое поклонение Аллаху. Ищите награды даже в то время, которое приходится отдавать сну.
— Берите омовение перед тем, как идти в постель, как рекомендовал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует).
— Заканчивайте день словами поминания Аллаха, когда отходите ко сну. Если не сможете заснуть сразу — читайте зикр. Читайте дуа. Используйте ночное время для уединения и разговора с Аллахом, чтобы поведать Ему, что у вас на сердце.
— Искренне просите Аллаха благословить ваш сон. Хотя для сна рекомендуются определенные часы, мы знаем, что Господь способен благословить нас таким же отдыхом в более короткий промежуток времени, если пожелает.
Один из ученых, желая избежать сонливости в ночных молитвах, повторял в намазе такое дуа:
«О Аллах, излечи меня от необходимости сна малым его количеством»
— Спите в соответствии с сунной: на правом боку, подложив руку под голову, а если не сможете заснуть в таком положении, перевернитесь на спину или на левый бок. Не спите на животе — Пророк говорил, что так спят люди, принадлежащие адскому огню.
Подумайте вот над чем: если назначение сна — смена дневной активности и отдых физического тела, то вы можете спать так, как вам заблагорассудится, не так ли? А ислам дает нам четкие указания, как спать. Почему?
Так мы убеждаемся, что даже наши тела принадлежат Аллаху.
В этот Рамадан сознательно обращайтесь со своим сном. Как говорят ученые:
«Откладывайте отдых для пребывания в могиле и сокращайте развлечения и сон. Потому что в конце — долгий сон, а рассвет — Судный день».
Перевела Амина Бакыр,
серия публикаций «В этот Рамадан…»
www.igotitcovered.org