Добро пожаловать в наш потрясающий журнал
 

Жизнь наизнанку

Три стихотворения о Газе от Зейны Хашем Бек, ливанской поэтессы, автора сборника «To Live in Autumn», в 2013 году удостоившегося главной премии издательсва «Backwaters Press»

 

Фото: 18 сентября, район Ат-Туфа в Газе

Наизнанку

Посвящается Газе, июль 2014
Люди, вывернутые наизнанку,
Лежат на улице в объятьях тех,
Кого совсем недавно любили.
Люди кричат на футбольном стадионе.
Мама моей подруги из Газы болеет
За Бразилию и Голландию.
Такой оранжевый, почти горящий закат
И весь этот дым.
Старушка умирает с ложкой в руке,
Так и не дождавшись ифтара.
Ракеты летят под звуки азана.
По новостям передают результаты игры:
Бразилия проиграла Германии, счет 7-1.
Новостной канал путает Израиль и Палестину
Дихотомия.
Все захвачено-
Внутри и снаружи,
Целиком.
Голландия проиграла,
Но не девочка,
Та,
чье тело завернуто во флаг.
В обломках машин — шеи, плечи, головы.
В Газе Бог отражается в глазах куклы,
Выброшенной, смешавшейся с каменной пылью.
Мяч, парящий в воздухе,
Разрушенная крыша
И дома, сравнявшиеся с землей.
Невеста откладывает свадьбу.
Матч затягивается, берут допольнительное время.
Укрытие, нигде не найти укрытия.
Защити себя, заслонившись руками, заслонившись голосами.
«Я не спал уже сутки.
Продолжайте, забрасывайте нас бомбами», —
Пишет Анас 13 июля,
А на следующий день погибает.
Поцелуй. Игрок целует свой кубок, жену и сына.
Поцелуй. Мать целует мертвого сына.
Ее сердце разрывается от скорби,
Но она выстоит и победит.
Толпа взмывает с трибун,
Приветствуя победителей.
Семья стоит на крыше и машет рукой,
Приветствуя вражеские истребители.

Матерям Газы, утешающим своих детей

Посвящается Газе. Вдохновлено статьей из www.barakabits.com

По телевизору передают, что взрывы красивы,
Лишь будьте смелы и смейтесь в лицо опасности —
Я нажимаю на кнопку «Выключить».
Бомбардировка. Я обнимаю детей и плачу
В той единственной комнате без окон,
Где мы готовим еду, играем, смотрим
Кино и мультфильмы — если есть элекричество.
Ахмед, мой старший сын, уже вырос и понимает,
Что это не взрывы, не наши соседи
Проводят уборку в домах.

Майсам

«Я все еще жива! Я не террористка!» — говорит
по-английски десятилетняя Мейсам из Газы.
Она улыбается, отчеканивая каждое свое слово,
Словно репетируя роль в школьном театре.
Девочка мотает отрицательно головой,
Подчеркивая, что она не убийца.
Девочка машет рукой, говоря «Привет!» и «Пока!»,
Словно перед ней сейчас ее мама,
(А ведь она наблюдает за дочкой в толпе),
Словно она повлияет на израильтянку,
Ту, которая пишет сейчас в интернете:
«Чтоб вы сдохли, вонючие арабы! Аминь».

Перевела с английского Анастасия Бастылева,

http://electronicintifada.net/

Share Post
Written by
No comments

Sorry, the comment form is closed at this time.