Начало_статьи http://musulmanka.ru
Работа форума «Иран и Северный Кавказ» была построена с тем расчетом, чтобы специалисты разных профилей, чиновники, представители бизнеса могли пообщаться в форматах «круглого стола» и «B2B» и обсудить насущные вопросы. Работали две секции: торгово-экономическая и культурно-историческая, которая была поделена на три блока:
- «Исторические и политические аспекты кавказско-иранских связей»
- «Кавказско-иранские культурно-языковые контакты»
- «Образовательное направление кавказско-иранских отношений».
В ходе конференции был подписан ряд документов о сотрудничестве. Среди них – Соглашение о совместной реализации магистерской программы «Иран в современном мире», которое заключили Северо-Осетинский госуниверситет им. К. Л. Хетагурова (СОГУ) и университет Алламе Табатабаи; Протокол о намерениях в области поставок сельхозпродукции из РФ в ИРИ между Обществом с ограниченной ответственностью «АГРО-ИР» и группой компаний «Таван Арванд»; Протокол о намерениях в области поставок мяса из РФ в ИРИ между Российской ассоциацией агропромышленных производителей «Кавказ-Мясо» (КЧР) и группой компаний «Илокават».
Модератором панельной дискуссии по торгово-экономическому взаимодействию Северо-Кавказского федерального округа с Исламской Республикой Иран был Владимир Обыденов, председатель Российско-Иранского Делового Совета при ТПП РФ:
– Секция, я считаю, прошла достаточно успешно. Обсудили очень большое количество вопросов. Практически все вопросы, которые подымались на этой секции, были крайне важны, потому что взаимоотношения с Ираном по некоторым аспектам носят весьма проблематичный характер. Мы обсуждали, прежде всего, финансово-банковское сотрудничество между Россией и Ираном. Это первое. Потому что в принципе Иран находится до сих пор еще под санкциями, хотя формально, с принятием СВПД, их отменили! Второе: это транспортные коридоры. То есть – доставка грузов в Иран и транзитные поставки через Иран в Индию. Это тоже было обсуждено. И было услышано немало методов по решению этих проблем. И следующее, что обсуждалось – это таможенное регулирование между Российской Федерацией и Ираном. Здесь тоже существует большое количество препон. Несмотря на то, что подписан «Зеленый коридор», он не работает. Еще одна проблема: неприятие российскими таможенниками формы «А», то есть сертификатов происхождения. Это тоже достаточно глубоко было обсуждено на данной сессии, и участники получили очень хорошие ответы. И третий немаловажный аспект – по развитию связей между Ираном и странами ЕАЭС, то есть Евразийского экономического союза, – с такими странами как Казахстан, Белоруссия, Киргизия, Армения, а не только с Россией.
– А как вы думаете, реально ли субсидирование региональных авиаперелетов? Хотя бы для бизнеса, если не для пассажиров. Или это просто мечта, которая существует уже много лет?
– В данной ситуации спрос рождает предложение. Если будет большой спрос, я не вижу никаких проблем. То есть проблема-то как таковая есть, но ее можно решить, если будет предложение – если будет видно, что самолеты будут заполняемы, если грузы полетят, прежде всего, скоропортящиеся товары, например, зелень. Иран ведь обладает большим потенциалом в сфере производства скоропортящихся грузов – продуктов агропромышленного комплекса. А значит, нужна, прежде всего, их быстрая доставка – самолетами. Главное, чтобы был спрос на такие перевозки, и это вполне реализуемо, — сказал Владимир Обыденов.
Модератором блока «Кавказско-иранские культурно-языковые контакты» был доктор филологических наук, профессор кафедры осетинского языка и литературы СОГУ Тамерлан Камболов, советник главы РСО-Алания по вопросам национально-культурного развития. По моей просьбе Тамерлан Таймуразович поделился своими впечатлениями о только что прошедшем секционном заседании:
– На заседании секции были заслушаны доклады, в которых были представлены различные исторические этапы взаимодействия, сотрудничества, контактов между Ираном, Персией исторической, и Северо-Кавказским регионом, народами Северного Кавказа. При этом уровень взаимодействия между разными народами Северного Кавказа и Ирана исторически был разный. Так сложилось, что осетины – генетически родственны иранскому народу и принадлежат к той же иранской ветви индоевропейской языковой семьи. То есть, если говорить упрощенно, пять тысяч лет назад предки современных осетин и предки современных иранцев были одним народом, который разделился на части и разошелся в разные стороны света. И за это время сформировался существенный круг различий, который привел уже к определенному непониманию языковому. Но глубокий лингвистический анализ показывает, что в основе своей, в ядре своем, осетинский язык принадлежит к той же иранской языковой группе, что и персидский язык.
Очень интересными и очень инновационными были выступления наших иранских коллег, которые представили результаты их исследования – сопоставление нартовского героического эпоса осетин и поэму «Шахнаме» Фирдоуси. И хотя, казалось бы, сопоставляются народный эпос и авторское произведение, тем не менее, анализ показал, что культурные константы, т.е. постоянные понятия и величины, которые переходят из поколения в поколение, они неизменны. И сохраняются как в осетинском нартовском эпосе, так и даже в литературном произведении «Шахнаме», но которое отражает менталитет иранского мира. И вот это единство ментальности, единство культуры, оно даже сейчас уже очевидно на тех исследованиях, которые есть на сегодняшний день. И именно это дает импульс к формированию и последующей реализации новых планов научных исследований в области осетинского языка и персидского языка. В частности, речь идет о проекте по созданию осетинско-персидского и персидско-осетинского словаря, о написании сопоставительной грамматики осетинского и персидского языков. Поступила масса встречных предложений – обмен студентами, обмен преподавателями. То есть, если говорить применительно именно к Осетии, то и у осетинской, и у иранской стороны есть замечательная возможность – изучая друг друга, познавать еще лучше самих себя.
«Древнейшие свидетельства культурных связей населения Ирана и Осетии» представил в своем докладе на конференции руководитель Учебно-научно-производственного комплекса СОГУ Назим Исмаилович Гиджрати, археолог, более сорока лет изучающий каменный век и другие древние эпохи проживания человека на Кавказе. Его отец — иранец из Тебриза, в конце 40-х годов переехавший в СССР.
– Мой доклад был посвящен не столько и не только Осетии, а древнейшим свидетельствам связи населения Ирана и Северного Кавказа. Этим связям не менее четверти миллиона лет.
– Вот это да!
– Дело в том, что во время раскопок, которые мы ведем в пещере Ласок, здесь в Осетии, обнаружены древнейшие слои среднекаменного, древнекаменного века, так называемой эпохи «мустье». И каменные орудия, орудийные комплексы, которые мы находим, относятся к «мустье загросского типа». Горы Загроса, как известно, находятся в Иране, это Луристан. То есть, то, что мы нашли, не похоже ни на что, что находится вокруг, а похоже только на то, что находится в Иране. Согласитесь, что есть некоторое чудесное совпадение: мне удалось на Северном Кавказе найти кусочек Ирана.
– Интересно, что именно Вам!
– Да. Именно мне, и именно Ирана.
– А в каком это месте?
– Это в Кобанском ущелье Северной Осетии. Связи, о которых сегодня шла речь на этой конференции, не прерываются в каменном веке. Они продолжаются в эпоху «древней бронзы», «средней бронзы», раннего железного века, доходят до Средневековья. Мой доклад был иллюстрирован более чем 60 слайдами, показывающими родство культур – единство космогонии, понимание себя и окружающего мира, единство стилистических приемов. Это связи, которые не утрачивались десятки тысяч лет. На сегодняшний непросвещенный поверхностный взгляд может показаться, что это разные народы: народы Ирана и те, кто живет сейчас на Северном Кавказе, в частности, осетины. Ничего подобного! У них общие корни и они хорошо прослеживаются как в материальной, так и в духовной культуре.
О влиянии духовной культуры Ирана на народы Северного Кавказа участникам конференции рассказала профессор Университета Алламе Табатабаи доктор Махнуш Искандери, с которой мне удалось поговорить в перерыве:
– Где вы так хорошо выучили русский язык?
– Я учила русский язык в Университете имени Фирдоуси в городе Мешхеде, там я закончила бакалавриат. А затем я поступила в магистратуру Тегеранского университета на отделение русского языка и литературы. Там же я закончила аспирантуру и защитила диссертацию. Сейчас я заведую кафедрой русского языка Тегеранского университета имени Алламе Табатабаи.
– Не могли бы вы рассказать о своем докладе на конференции «Иран и Северный Кавказ»?
– Тема моего доклада «Историко-религиозные отношения между Ираном и Северным Кавказом». Между Ираном и Северным Кавказом существуют исторические отношения в области торговли, языковое родство. Наши связи насчитывают несколько тысячелетий и фактически они не прерывались, менялась только их интенсивность и направленность. Именно поэтому мы, в Иране, думаем, что эти отношения – родственные, торговые, языковые, религиозные между народами Северного Кавказа и Ирана могут быть стимулом для развития сотрудничества в области торговли, академических, научных связей и в дальнейшем.
– А вы были когда-нибудь раньше во Владикавказе или первый раз приехали сюда?
– Я раньше, почти год назад, была в Дагестане. А в Северной Осетии я первый раз.
– Ну и как вам город? Успели его посмотреть?
– У нас было мало времени, но то, что я видела, мне очень понравилось. Очень красивый город. Какие здесь горы! И люди здесь тоже красивые – и девушки, и парни. Все очень добрые, гостеприимные, уважительно относятся к иностранцам.
Конференция «Иран и Северный Кавказ» стала итогом многолетней и кропотливой работы огромного количества людей, изучающих Иран, заинтересованных укреплении ирано-российских связей. Истории российско-иранских отношений на рубеже ХХ и ХХI веков посвятил свою кандидатскую диссертацию Нодар Ногаев, соорганизатор конференции со стороны администрации главы Республики Северная Осетия-Алания, преподаватель истории в СОГУ.
– Иран – великая богатая страна, с богатой культурой и очень динамичным современным развитием. У меня большой интерес и к стране, и к народу. Расцениваю наш форум, эту конференцию, которая сейчас проходит, как очень позитивный и важный результат развития наших отношений. И российско-иранских, и осетино-иранских отношений, и на региональном уровне взаимодействия Исламской Республики Иран с Северо-Кавказским регионом в целом. В числе участников конференции наши добрые друзья и всегда желанные гости – Посол Ирана доктор Мехди Санаи и глава Культурного представительства господин Реза Малеки. Делегация из Исламской Республики Иран больше 70 человек!
– Как представитель университета, скажите, пожалуйста, много ли студентов в СОГУ изучают Иран и персидский язык?
–В СОГУ действует Центр иранской культуры, которым руководит филолог Мадина Сохиева на высоком профессиональном уровне. Персидским языком занимается около тридцати студентов. В числе преподавателей есть носители языка – Мохаммад-Мехди Замани и Сомайе Агабабаи, специалисты, приехавшие из иранского Университета Алламе Табатабаи. В этом году при Центре открылись языковые курсы для всех желающих. На следующий год наш госуниверситет планирует открытие бакалавриата и магистратуры по востоковедению – «Востоковедение и международные отношения», где будет иранское направление. Кстати, сегодня было подписано Соглашение между Университетом Алламе Табатабаи и Северо-Осетинским государственным университетом о совместной магистратуре. То есть, будет двойной диплом вместе с иранским вузом. Учиться по специальности «Иран в современном мире» там смогут не только абитуриенты из Северо-Кавказского региона, но и со всей России, а также граждане Ирана. Это очень важный шаг в сфере научного, гуманитарного и культурного сотрудничества двух стран.
Аида СОБОЛЕВА